Latino's Blue Note

[스페인어] 단어읽기와 발음 본문

LifeStyle/Language

[스페인어] 단어읽기와 발음

도올핀 2008. 1. 25. 12:50

스페인어에는 모음이 5개 있습니다.
a, e, i, o, u 각각 [아, 에, 이, 오, 우]

bv는 똑같은 발음입니다. 영어와 달리 아랫입술을 물지 않습니다.
ex) boca(입) /보까/
ver(보다) /베르/

※스페인어에는 따로 발음기호가 없습니다. 알파벳 발음 그대로 읽어주시면 됩니다. 물론 발음이 바뀌는 경우가 있지만 불규칙하지는 않으며 아래 모두 설명되어 있습니다.
c는 뒤에 오는 모음에 따라 발음이 변합니다.
c + a, o, u, l, r -> 'ㄲ'으로 발음됩니다.
ex) casa(집) /까사/
crema(크림) /끄레마/

c + e, i -> 'ㅆ'으로 발음됩니다.
ex) cena(저녁식사) /쎄나/
cielo(하늘) /씨엘로/

그러면 '께'나 '끼'는 어떻게 발음하느냐??
'qu'가 c + e, i의 자리를 채워줍니다.
que, qui [께, 끼] (※꾸에, 꾸이가 아닙니다)
ex) queso(치즈) /께소/
Don Quijote(돈키호테) /돈 끼호떼/ (꾸이호테 아니죠;;)

d는 그대로 읽습니다
ex) deporte(스포츠) /데뽀르떼/
doble(더블) /도블레/

f는 영어발음 'f'와 거의 비슷합니다.
ex) télefono(전화) /뗄레f포노/
oficina(사무실) /오f피씨나/
(한글로 표기하기 완전 애매하네요. 아랫입술 물고 영어의 f 발음으로 하시면 됩니다)

g도 c처럼 변화합니다.
g + a, o, u, l, r -> 'ㄱ'으로 발음됩니다.
ex) gato(고양이) /가또/
grande(큰) /그란데/

g + e, i -> 'ㅎ'으로 발음됩니다.
ex) gente(사람들) /헨떼/
gigante(거대한) /히간떼/

g역시 'gu'를 써서 '게, 기' 발음을 표기합니다.
gue, gui [게, 기]
ex) guerra(전쟁) /게ㄹㄹ라/
guitarra(기타) /기따ㄹㄹ라/

하지만 g의 경우 구에, 구이 발음이 존재합니다.
güe, güi 요렇게 u위에 점 두개를 땡땡 찍어준건 그대로
[구에, 구이]로 읽어주시면 됩니다.

h는 묵음입니다. 우리나라 'ㅇ'처럼 발음을 안하시면 됩니다.
ex) hotel(호텔) /오뗄/
Havana(쿠바의 수도) /아바나/
우리나라 말을 설명할 때 까다로운 부분중 하나가 바로 요 'ㅇ'인데
'ㅇ'은 자음인데 왜 소리가 안나냐? 소리가 안나는걸 굳이 쓸 필요있냐??
외국애들은 이해를 잘 못하더군요.
하지만 스페인어로는 설명이 쉬웠습니다. 니네 아체랑 똑같아~

j는 그대로 읽습니다. 영어 'h'발음이나 우리나라 'ㅎ'발음과 비슷한데 스페인어는 좀더 목구멍 깊은곳에서 울려나오는 소리가 납니다. g도 마찬가지입니다.
ex) jamón(햄) /하몬/
Juan(사람이름이죠) /후안/

j + e, i와 g + e, i는 발음이 거의 비슷합니다
둘 다 [헤, 히] 죠.
j와 g 둘다 제대로 발음하려면 어려운 발음입니다. ll 처럼 '아 뭔가 다르다'라고 확 느껴지지도 않고, 스페인어를 공부하고 원어민들 발음을 많이 듣다보면 어느 순간 쟤네랑 나랑 뭔가 다른듯한데 그게 뭔지 잘 모르겠네.. 라고 느껴지는 발음들입니다. 자꾸 따라서 연습하는 수 밖에 없습니다

k는 'ㄲ' 발음입니다.
ex) kilómetro(킬로미터) /낄로메뜨로/

l는 영어 'l' 발음과 비슷합니다. 하지만 좀 더 강한 느낌으로 발음합니다
ex) linda(예쁘다) /린다/
mil(천) /밀/

ll는 y와 비슷하면서 다릅니다. 글로는 설명할 수 없는 그런 느낌인데,
ex) llave(열쇠) /야베, 랴베, 쟈베-_-a/
llave 발음을 예로 굳이 설명을 하자면 우선 '리'발음을 할때처럼 입을 옆으로 살짝 벌리신 상태에서 'ㄹ'발음이 나는 순간에 '쟈' 발음을 해보세요. 'ㄹ즤야' 뭐 이런 비슷한 발음이 나오죠. 이걸 한 음절로 빨리 발음하시면서 마지막은 '야'나 '쟈'에 가깝게 끝을 내시면 됩니다.

하지만 이건 나라마다 지역마다, 혹은 사람마다 달라서,
'ㅈ랴'나 거의 '쟈'에 가깝게 발음이 되기도 하고,
직접 들어보진 못했지만 스페인 본토에선 거의 '야'에 가깝게 발음한다고 합니다.

lluvia(비) /유비아, 류비아, 쥬비아 _-_ /

무지 어려운 발음인데, 그냥 우리말처럼 '야베'해도 쉽게 알아 듣습니다.

m는 그대로 발음합니다.
ex) madre(어머니) /마드레/
mayo(5월) /마요/

n도 그대로 발음합니다.
ex) nariz(코) /나리스/
algodón(면) /알고돈/ (이렇게 n이 제일 마지막에 올 경우는 'ㄴ'보단 'ㅇ'에 가깝게 발음됩니다)

ñ는 영어 ny랑 유사합니다. 요 귀여운 물결 발음은
ña, ñu, ñe, ño [냐, 뉴, 녜, 뇨] 로 발음합니다.
ñi는 한번도 본적이 없네요.
ex) niño(어린이) /니뇨/
España(스페인) /에스빠냐/

p는 그대로 발음합니다
ex) papa(감자) /빠빠/
papel(종이) /빠뻴/

r는 우리나라 'ㄹ'발음과 비슷합니다. 영어처럼 굴리지 않습니다.
ex) árbol(나무) /알볼/
pero(그러나) /뻬로/
caro(비싼) /까로/

하지만 'r'이 단어의 제일 앞에오거나 n,l,s발음 뒤에 위치하면
'r'은 'rr'로 발음이 됩니다. 혀를 떠십시오~~~
ex) rápido(빠른) /ㄹㄹ라삐도/
Enrique Iglesias(가수죠) /엔ㄹㄹ리께 이글레시아스/

그리고 진짜 'rr'이 있습니다. 앞에서 말씀드린대로 혀의 떨림과 함께 'r'발음을 하세요.
안되면 '따르르릉' 자꾸 연습하세요 -_-;;
ex) perro(개) /뻬ㄹㄹ로/ (rr발음이 안되면 pero(그러나)와 구분할 수 없죠)
carro(자동차) /까ㄹㄹ로/ (이것역시 caro와 비슷)
arroz(쌀) /아ㄹㄹ로스/

s는 영어 s와 비슷합니다.
ex) samba(여러분 좋아하시는 삼바축제) /쌈바/
seco(건조한) /쎄꼬/

t는 우리나라말 'ㄸ'와 비슷합니다
ex) tú(너 YOU) /뚜/
televisión(텔레비전) /뗄레비씨온/

v는 앞에서 설명했죠. b랑 동일

w는 몇몇 외국어를 표기 할 때 빼고는 거의 쓰이지 않습니다.
ex) Washington, walkman

x는 일반적으로 /ks/로 발음합니만 인디언 유래어는 'ㅎ'로 발음합니다
ex) México /메히꼬/ (약하게 'ㄱ' 발음이 나기도 합니다. /메(ㄱ)히코/ 요렇게요)
Texas /떼하스/

y 는 발음하기가 어렵다기 보다는 지역마다 차이가 있고, 같은 사람이라도 단어에 따라 다르게 발음하기도 합니다. 'ㅇ'이나 'ㅈ'처럼 발음합니다
ex) yo(나) /요, 죠/
yogurt(요거트) /요구르뜨, 죠-/

z는 영어의 뻔데기 발음인데요 중남미와 스페인 일부지역에선 그냥 's'처럼 발음합니다.
ex) zapato(신발) /사빠또/
feliz(기쁜) /펠리스/

스페인어 단어는 예외없이 이 규칙이 적용되기 때문에 몇번 보시고 연습 좀 하시면 처음보는 단어도 발음하시는데 전혀 지장이 없습니다.

글이 너무 길어져서 강세규칙은 따로 설명하죠~


'LifeStyle > Language' 카테고리의 다른 글

[스페인어] 숫자 읽기  (0) 2008.01.26
[스페인어] 발음하기 - 강세, 액센트  (3) 2008.01.25
스페인어 사전  (4) 2008.01.23
[스페인어] 알파벳  (3) 2008.01.22
DELE 시험을 보려면  (1) 2008.01.22
Comments