Latino's Blue Note

[스페인어] 알파벳 본문

LifeStyle/Language

[스페인어] 알파벳

도올핀 2008. 1. 22. 01:38
기본적으로 영어와 거의 비슷해서 익히기는 쉽습니다.
게다가 발음기호를 따로 익혀야 하는 영어와는 달리 단어 그대로 읽어주면 됩니다.

A - a /아/
B - be /베/
C - ce /쎄/
CH - che /체/ (영어와는 달리 ch도 하나의 글자로 취급합니다)
D - de /데/
E - e /에/
F - efe /에풰/ (영어의 'f'발음처럼)
G - ge /헤/
H - ache /아체/
I - i /이/
J - jota /호따/
K - ka /까/
L - ele /엘레/
LL - elle /엘례/ ('례'라고 표기하였는데 실제론 좀 다릅니다. 어려운 발음 중 하나)
M - eme /엠메/
N - ene /엔네/
Ñ - eñe /엔녜/
O - o /오/
P - pe /뻬/
Q - cu /꾸/
R - ere /에레/
S - ese /에쎄/
T - te /떼/
U - u /우/
V - uve /우베/ ('베'로 가르치는 곳도 있습니다.)
W - uve doble /우베 도블레/ (역시 '베 도블레' 혹은 '도블레 베')
X - equis /에끼스/
Y - i griega /이그리에가/ (전 좀 다르게 배웠는데 제가 가진 문법책에도 이렇게 되어있네요)
Z - zeta /쎄따/ ('쎄'가 번데기 발음처럼 혀를 무는건데 남미에선 보통 S처럼 발음합니다)

이상이지만 이건 단지 알파벳 읽는 법이고 단어를 발음하는 것은 또 규칙이 몇개 있으므로 따로 배워야 합니다.

스페인어는 발음면에서 거센소리보단 된소리에 가까워서 우리나라 사람이 배우기 쉽다고 생각합니다. 그래서 미국애들이 하는거 보면 열라 웃기죠ㅋ. 하지만,

스페인어를 배우면서 어렵다고 하거나 많은 사람이 포기하는 발음은 더블r -> rr발음입니다.
어릴 때 전화벨소리 흉내낼때 쓰는 바로 그 발음
혀를 1초에 수십번 달달달 떨며 하는 발음입니다.
심지어 전공생조차 포기하고 그냥 r로 하는 사람들이 있더군요.
저도 처음엔 잘 안됐었는데 미친nom마냥 연습했더니 이젠 숨 끝날때까지 계속 할수도 있게 되었습니다;;;

그리고 G(헤)발음. 'e'와 'i' 모음 앞에선 우리나라 'ㅎ'랑 비슷한데 뭔가 다르고, 따라하기 힙듭니다. 전 이 정도 수준은 안되서 패스~ J(호따)역시 G랑 비슷하게 미묘한 차이가 어려워서, 이것도 패스~

LL(엘례)는 진짜 감 잡을듯 말듯 하다가 끝났네요.
나라마다 다르고 지역마다 틀립니다.
'ㄹ'에 가까운 곳도 있고 'ㅇ'이나 'ㅈ'에 가까운 곳도 있습니다만, 우리가 아는 그 'ㄹ,ㅇ,ㅈ' 발음은 아닙니다.

그리고 Y(이그리애가).
이거역시 단어에 따라, 또 같은 단어라도 지역에 따라 조금씩 달라요.
'ㅇ'에 가까울때도 있고 'ㅈ'에 가까울때도 있습니다.

X역시 상당히 오묘한 발음~

발음은 보고 배울 수 있는게 아니기 때문에 많이 듣고 많이 흉내내보는 방법 밖에는 없습니다.


'LifeStyle > Language' 카테고리의 다른 글

[스페인어] 발음하기 - 강세, 액센트  (3) 2008.01.25
[스페인어] 단어읽기와 발음  (7) 2008.01.25
스페인어 사전  (4) 2008.01.23
DELE 시험을 보려면  (1) 2008.01.22
다른나라 언어를 말한다는 것  (3) 2008.01.22
Comments