Latino's Blue Note
페루에서 스페인어를 공부하기 시작하며 사전이 필요해서 처음에는 아주아주 작은 손안에 쏙 들어올만한 사전을 구입했다. 꾸스꼬에 있던 3주간은 어딜 가도 항상 저 작은 사전을 가지고 다녔다. 길 가다가 간판이나 길에 써 있는 스페인어를 찾아보기도 하고, 주변에 스페인어 단어를 모르는 물건같은게 보이면 항상 찾아보고, 사람들과 대화할때조차 이 작은 사전은 참 유용했다(과테말라 여행 막바지에 버리긴 했지만) 그리고 뉴욕으로 돌아와서 좀 더 크고 단어가 많은 사전을 알아보았다. 특히 스페인어는 동사변화가 많기 때문에 책에 나온 여러 예외적인 변화나 불규칙 동사를 찾기 위해선 규칙을 따져가며 원형동사를 추측하는 과정이 필요한데 이게 아주 피곤하다. 따라서 처음부터 단어수가 많은 사전을 사는게 편하다. 너무 크면 가..
여행을 끝내고 집에 돌아온 후 1~2달 정도 지나서 콜롬비아에서 수료한 PADI 오픈워터 다이버 자격증이 도착했다. 무리해서라도 Advanced 과정까지 끝낼껄 그랬나 하는 생각도 들지만 우선은 나도 물속으로 뛰어 들 수 있는 한 사람이 되었다는 것으로 만족해야지. Advanced -> Rescue -> Master -> 그리고 여러 인스트럭터 과정들.. 하지만 오픈워터만으로도 다이빙을 즐기는데는 전혀 문제가 없다는 사실~
기본적으로 영어와 거의 비슷해서 익히기는 쉽습니다. 게다가 발음기호를 따로 익혀야 하는 영어와는 달리 단어 그대로 읽어주면 됩니다. A - a /아/ B - be /베/ C - ce /쎄/ CH - che /체/ (영어와는 달리 ch도 하나의 글자로 취급합니다) D - de /데/ E - e /에/ F - efe /에풰/ (영어의 'f'발음처럼) G - ge /헤/ H - ache /아체/ I - i /이/ J - jota /호따/ K - ka /까/ L - ele /엘레/ LL - elle /엘례/ ('례'라고 표기하였는데 실제론 좀 다릅니다. 어려운 발음 중 하나) M - eme /엠메/ N - ene /엔네/ Ñ - eñe /엔녜/ O - o /오/ P - pe /뻬/ Q - cu /꾸/ R - e..